ちいさな女の子が母さんから「大きくなったら、どんな人になるのかしら」と聞かれます。女の子は、「大きくなんかならならないで、今のまんまがいいわ」と答えました。
子どもは常に、今、ここ、を生きています。大人だってほんとは、今、ここ、で生きているのに、つい、昨日のこととか明日のことを考えて、くよくよしたり、悩んだりします。
原題は「I LIKE TO BE LITTLE」。そのまま訳せば、「ちいさいままでいたい」あるいは「ちいさいままが好き」となります。みらいさんの訳は「いまがたのしいもん」
シャーロットと電話でのやりとりの末、このタイトルでOKがでました。そのとき、シャーロットはこう言いました。「この女の子は、今が楽しいから、大き くなんかならないで、今のまんまがいいと思ったのよ。『いまがたのしいもん』(I AM HAPPY NOW)というタイトルのほうが、だんぜんいいわ。」
続きを読む